الثريا والرواية

So today I was working on my novel, Worlds Away from Home, and I decided to change the name of a minor character from “Soroya” to something that sounds cooler.

I’d given the rest of her family Arabic-sounding names, because they’re basically far-future Arabs living on another planet (their tribal name is Najmi (نجمي), which means “of the stars”), so I wanted to give her an Arabic-sounding name.

Well, when I looked up female Arabic names at Behind The Name, guess what I found?  “Soraya” is an actual Arab name–in fact, it’s a variant of “Thurayya” (ثريا), which means “the Pleiades.”

Ha! Isn’t that perfect?  “Pleiades of the stars.”

To make her name cool, though, I changed the spelling to “Surayya.”

By Joe Vasicek

Joe Vasicek is the author of more than twenty science fiction books, including the Star Wanderers and Sons of the Starfarers series. As a young man, he studied Arabic and traveled across the Middle East and the Caucasus. He claims Utah as his home.

1 comment

Leave a Reply